Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Можно ли издать перевод произведения в РФ?
Здравствуйте. Вопрос о праве на издание в РФ перевода книги автора из Великобритании. Произведение за рубежом было впервые издано в 1968 году, автор умер в 1969 г. Т.е в феврале 2016 года будет 47 со дня его смерти. Можно ли свободно издать перевод книги в РФ? Какие правовые основания?
Спасибо.
С уважением, Анна.
Здравствуйте, Анна!
Т.е в феврале 2016 года будет 47 со дня его смерти.
Анна
Минимальный срок охраны авторского права составляет 50 лет после смерти автора (п. 1 ст. 7 Бернской Конвенции по охране литературных и художественных произведений" от 09.09.1886). Поэтому на данный момент он ещё не истёк.
В силу ст.8 Конвенции авторы литературных и художественных произведений в течение всего срока действия их прав на оригинальное произведение пользуются исключительным правом переводить и разрешать переводы своих произведений.
Исходя из этого, производить перевод произведения без согласия правообладателя Вы не можете.
А как же Женевская конвенция, согласно которой авторское право сохраняется в течение 25 лет со дня смерти автора? Какой конвенцией нужно руководствоваться в этом и подобном вопросах?