Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.
Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Лицензия на американский фильм в русском дубляже
Здравствуйте!
Живет во мне идея открыть кинотеатр в одной европейской стране, с фильмами в русском дубляже и просто с русскими фильмами,которые здесь в прокате не увидишь никогда. Идея есть,а вот понимания с чего начать - нет. Хотелось бы узнать многое,но спрошу для начала о лицензиях на фильмы,как купить именно в русском дубляже? Например тот же американский фильм,но с нашей профессиональной озвучкой?
Спасибо.
, Галина,
Александра Акимова
Необходимо обращаться к прокатчику (дистрибьютору), т.к. по сути у них право на прокат фильма с русским дубляжом, но на определенной территории и в течение определенного срока. Кинодистрибьюторы имеют копии фильмы уже в нужном озвучании. в РФ это, например, Каро-фильм.
Спасибо за ответ.
Т.е. за американский фильм с русским дубляжом мне нужно обращаться к российским дистрибьютерам? Или все-таки к оригинальным,американским,а потом за переводом к русским? Вот эту систему я понять не могу что-то..
Спасибо.
Если у российских есть право на ЕС, то можно и к нашим, но у них такое право вряд ли есть. Поэтому если наши не могут передать вам право на показ в ЕС, то надо обращаться к европейским дистрибьюторам и далее уже просить дубляж наши или делать его самим. Переводить может кто угодно и сколько угодно раз. В РФ на это нет монополии. Но лучше выяснять вопрос с наших, а там уже плясать по мере поступления проблем. За спрос денег не берут.