8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.

Можно ли записать фамилию в загранпаспорте по-английски, а не по правилам транслитерации?

Есть ли возможность при оформлении загранпаспорта фамилию записать не так, как транслитерирует программа , а так, как фамилия звучит именно в английском варианте? Например, не Николай Уайт = Nikolai Uait, а именно Nikolai White? Или такое недопустимо?

, Николай, г. Москва
Райнхард Хайдрих
Райнхард Хайдрих
Юрист, г. Новокузнецк

Здравствуйте!

Раньше регламент предоставлял такую возможность, а в нынешнем что то не найду.

Но и там требовались какие то документы, для подтверждения иной транслитерации.

А так, общий способ убедить применить свой вариант написания — это мотивированное письмо в адрес начальника управления ФМС, в котором уже попросить указать (перевести) фамили наиболее верным способом (желательно сославшись на какие то документы подтверждающие правильность перевода). Но маловероятно.

С уважением, Райнхард.

1
0
1
0
Николай
Николай
Клиент, г. Москва

Данке шон! Без похода в ФМС не обойтись, как я понял.

Спасибо! Без похода в ФМС не обойтись, как я понял. Николай

Совершенно верно. Сделано все по дурацки и стандартизировано так, что и поход вряд ли поможет, т.к. у людей властьимущие попросту отняли и отнимают права на все что можно: уже скоро цифры принудительно будут рисовать вместо имен..

Так что скорее всего откажут и будут заполнять по своим инструкциям транслитерации уродской.

1
0
1
0
Дата обновления страницы 21.03.2017