8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.

Название ООО на английском?

Если юридическое лицо имеет два названия: основное - на русском, а дополнительное на - английском, должны ли эти названия быть одинаковыми или похожими, например "Стар" - "Star", или они могут быть отличными - "Звезда-Групп" - "Star", может быть вообще разными - "Звезда" - "Daewoo"?

, Янис, г. Ярославль
Азизбек Юсупов
Азизбек Юсупов
Юрист, г. Москва

Нет. Названия должны быть одинаковы

Статья 4. Фирменное наименование общества и его место нахождения

[Закон «Об обществах с ограниченной ответственностью»] [Глава I] [Статья 4]
1. Общество должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Общество вправе иметь также полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках.
Полное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное наименование общества и слова «с ограниченной ответственностью». Сокращенное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное или сокращенное наименование общества и слова «с ограниченной ответственностью» или аббревиатуру ООО.
Фирменное наименование общества на русском языке и на языках народов Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму общества.
Иные требования к фирменному наименованию общества устанавливаются Гражданским кодексом Российской Федерации.
2. Место нахождения общества определяетс

0
0
0
0
Дата обновления страницы 15.04.2017