Подскажите, пожалуйста, как узнать, действуют ли авторские права на произведение и перевод в случае желания переиздать книгу?
Наталья
Здравствуйте. На самом деле, чаще всего Вы можете это узнать в издательстве, которое книгу издавало. Дополнительно хотелось бы сказать, что авторские права как на само произведение, так и на его перевод действуют бессрочно:
ГК РФ Статья 1267. Охрана авторства, имени автора и неприкосновенности произведения после смерти автора
1. Авторство, имя автора и неприкосновенность произведения охраняются бессрочно.
2. Автор вправе в порядке, предусмотренном для назначения исполнителя завещания (статья 1134), указать лицо, на которое он возлагает охрану авторства, имени автора и неприкосновенности произведения (абзац второй пункта 1 статьи 1266) после своей смерти. Это лицо осуществляет свои полномочия пожизненно.
При отсутствии таких указаний или в случае отказа назначенного автором лица от исполнения соответствующих полномочий, а также после смерти этого лица охрана авторства, имени автора и неприкосновенности произведения осуществляется наследниками автора, их правопреемниками и другими заинтересованными лицами.
Система ГАРАНТ: http://base.garant.ru/10164072/71/#ixzz4sqwARf6J
Другое дело, что срок есть у исключительных прав на произведение.
ГК РФ Статья 1281. Срок действия исключительного права на произведение
1. Исключительное право на произведение действует в течение всей жизни автора и семидесяти лет, считая с 1 января года, следующего за годом смерти автора.
Исключительное право на произведение, созданное в соавторстве, действует в течение всей жизни автора, пережившего других соавторов, и семидесяти лет, считая с 1 января года, следующего за годом его смерти.
2. На произведение, обнародованное анонимно или под псевдонимом, срок действия исключительного права истекает через семьдесят лет, считая с 1 января года, следующего за годом его правомерного обнародования. Если в течение указанного срока автор произведения, обнародованного анонимно или под псевдонимом, раскроет свою личность или его личность не будет далее оставлять сомнений, исключительное право будет действовать в течение срока, установленного пунктом 1 настоящей статьи.
3. Исключительное право на произведение, обнародованное после смерти автора, действует в течение семидесяти лет после обнародования произведения, считая с 1 января года, следующего за годом его обнародования, при условии, что произведение было обнародовано в течение семидесяти лет после смерти автора.
При этом есть еще и права на издание, как одно из прав, передаваемых автором путем заключения соответствующего договора. Ограничения по сроку его действия, иные варианты ограничений можно выяснить только либо у самого автора либо у издателя.
подскажите, пожалуйста, правда ли, что наследники часто подают прошение о продлении на перевод или на авторские права автора? то есть даже если прошло более 70 лет со дня смерти, во избежание судебных исков надо найти наследников? или по прошествии 70 лет можно смело издавать? надо ли узнавать у предыдущего издателя, есть ли у него исключительные права на перевод или само произвдение? если автор зарубежный, его наследников тоже надо искать? спасибо!
прямо законодательством не предусмотрено возможности продления исключительного права, и я не усматриваю таких оснований. есть нюансы, изложенные в ст. 1281 ГК
например для соавторов, для необнародованных произведений или для книг, написанных во время ВОВ. Но иных возможностей я не вижу, может, коллеги подскажут.
с издателем лучше все-таки связаться. Он владеет наиболее достоверной информацией о наследниках.