8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.

Правомерен ли отказ заверить украинский паспорт без перевода, если в нем есть информация на русском?

Почему отказали заверить копию Украинского паспорта требуя перевода но паспорт выдан на украинском и русском языках

, Лидия, г. Санкт-Петербург
Снежана Шафранова
Снежана Шафранова
Юрист, г. Краснодар

Доброго времени суток!

Да правомерен.

Нотариус заверяет не сам перевод, а только подпись переводчика. В соответствии со ст. 80 Основ законодательства о Нотариате нотариус не удостоверяет фактов, изложенных в документе а лишь подтверждает, что подпись сделана определенным лицом. Переводчик своей подписью подтверждает точность перевода и с этого момента несет уголовную ответственность за заведомо ложный перевод. Нотариус заверяет подпись человека, известного ему как переводчик и личность которого им установлена. На практике встречаются случаи, когда нотариус может отказать переводчику в заверении его перевода, если нотариус этому переводчику не доверяет. Нотариус может самостоятельно заверить перевод, в том случае, если он сам владеет языком перевода.

0
0
0
0
Дата обновления страницы 07.10.2017