8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.

Договор с издательством о публикации перевода, на который имею лицензию

Здравствуйте!

Я имею соглашение с немецким правообладателем на перевод и публикацию определённого материала.

Конкретно, это звучит в договоре таким образом: "Правообладатель... предоставляет Издателю (это я) неисключительную лицензию на перевод Произведения, а также на печать, издание и реализацию тиража..."

Издательство предлагает мне договор, в котором речь идёт о передаче мною Издательству "неисключительного авторского права".

Правильно или это? Могу ли я передать "неисключительное авторское право", если у меня его нет, а есть только лицензия?

Если я подпишу такой договор, совершаю ли я какое-либо неправомерное действие по отношению к Правообладателю?

Что гарантирует мне при заключении договора с Издательством, что Издательство напечатает ровно столько, сколько я заказала и не использует эту "передачу неисключительных авторских прав" позже, чтобы напечатать ещё?

спасибо!

Показать полностью
, Алла, г. Москва
Руслан Зарипов
Руслан Зарипов
Юрист, г. Санкт-Петербург

Добрый день, Алла. Из описанного выше я предполагаю, что вам лично было передано право на печать, издание и реализацию тиража. Если в вашем договоре прописано возможно передачи вами прав третьим лицам, то вы имеете право передавать свои права. Если в договоре не прописаны эти детали, то вы сможете передать свои права только с письменного согласия правообладателя, иначе вы нарушите авторское право.
Детально прописывайте все пункты договора с издательством на количество и качество печатаемой продукции и будете в безопасном положении. Любые недочеты в договоре будут играть в пользу издательства. Поэтому не допускайте общих формулировок.

0
0
0
0

Фразу «неисключительное авторское право» лучше заменить конкретными правами, которые вы передаете, если имеете право передавать.

0
0
0
0
Алла
Алла
Клиент, г. Москва

Поменяла в договоре с издательством формулировку на «право на печать тиража».

Спасибо!

Антон Зачесов
Антон Зачесов
Юрист, г. Иваново

Здравствуйте, Алла, во-первых передаваться могут только исключительные (имущественные) права. Право авторства неотчуждаемо и непередаваемо (ст. 1228, 1229 ГК РФ). Соответственно такая формулировка  о передаче «мною Издательству „неисключительного авторского права“ вообще некорректна.

Вы заключили лицензионный договор с правообладателем произведения соответственно должны руководствоваться ст. 1235 ГК РФ, в частности:

Лицензиат может использовать результат интеллектуальной деятельности или средство индивидуализации только в пределах тех прав и теми способами, которые предусмотрены лицензионным договором. Право использования результата интеллектуальной деятельности или средства индивидуализации, прямо не указанное в лицензионном договоре, не считается предоставленным лицензиату.

Однако, в силу ст. 1260 ГК РФ переводчику принадлежат авторские права соответственно на осуществленные перевод и иную переработку другого (оригинального) произведения. Таким образом, Вы имеете право заключить договор с издательством и предоставить например простую (неисключительную) лицензию на издание книги определенном тиражом. При этом в договоре должно быть сформулировано, что Вы как автор произведения (лицензиар) предоставляете права на использование этого результата интеллектуальной деятельности издателю (лицензиату) с целью издания произведения, т.е. Вы предоставляете имущественные права на него в определенном объеме.

Вы можете действовать несколько иначе — например воспользоваться услугами специалистов по подготовке дизайн-макета книги, верстке и т.д. После этого, просто заключить договор с типографией на выполнение технической работы по выпуску книги. В таком варианте Вам реализовывать ее надо будет самому, это сложнее.

Более подробная консультация с разъяснением норм действующего законодательства и судебной практики относительно Вашего вопроса возможна в чате. Если Вам требуется помощь в составлении документов или желаете получить разъяснения по имеющимся у Вас документам  — это тоже возможно в чате. Услуги в чате оказываются на платной основе.

1
0
1
0
Валерий Усков
Валерий Усков
Юрист, г. Москва
Я имею соглашение с немецким правообладателем на перевод и публикацию определённого материала.

Алла

По правилам какого законодательства составлен данный договор?

а также на печать, издание и реализацию тиража..."

Алла

Надо понимать что за этим стоит. Т.е. если договор составлен по законодательству Германии, то надо будет разбираться.

Издательство предлагает мне договор, в котором речь идёт о передаче мною Издательству «неисключительного авторского права».

Алла

Безграмотная формулировка. Не соответствует нашему законодательству.

Могу ли я передать «неисключительное авторское право», если у меня его нет, а есть только лицензия?

Алла

Передать Вы можете только то, что Вам разрешено прямо передавать Правообладателем. Есть ли в договоре с правообладателем упоминание о сублицензии?

Что гарантирует мне при заключении договора с Издательством, что Издательство напечатает ровно столько, сколько я заказала и не использует эту «передачу неисключительных авторских прав» позже, чтобы напечатать ещё?

Алла

Гарантия только в том, что Вам не придётся думать о печатании и распространении. Что касается лишних экземпляров, то это уже на совести издательства. Насколько честно оно будет исполнять договор.
Но, главный вопрос изложенный мной в первом абзаце остается. Без него нельзя понять, как дальше поступать.

0
0
0
0
Похожие вопросы
Лицензирование
Есть гладкоствольное оружие больше 5 лет, дадут ли лицензию на нарезное?
Имею погашенную судимость по ст112ч2 . Есть гладкоствольное оружие больше 5 лет ,дадут ли лицензию на нарезное?
, вопрос №4775966, Виктор, г. Ростов-на-Дону
1350 ₽
Вопрос решен
Гражданское право
Блокировка карты по 161 сбербанк, просят перевыпустить карту, переводы депозиты и выводы с бк melbet, без лицензии
Блокировка карты по 161 сбербанк, просят перевыпустить карту, переводы депозиты и выводы с бк melbet, без лицензии в рф, обосновать переводы не получится, что в таком случае делать и говорить им при визите?
, вопрос №4775774, Дмитрий, г. Москва
Исполнительное производство
Какие документы могут иметь прямое доказательство для решения данной проблемы?
Добрый день. У меня случилась ситуация, что я оплатил в банке долг по просроченному договору 29.10.20025 (дата полного погашения кредита). 31.10.2025 кредит был закрыт. Недавно приходит исполнительное производство от 27.11.2025 о судебном решении погасить задолженность перед банком. Арестовали счета и тд. Я получил выписку из банка, что кредит закрыт, номер договора и вся информация такая же, как и в исполнительном производстве, но мне отказываются снимать арест и закрывать производство. Банк не может мне выдать подтверждение о том, что оплата по ИП произведена, что требует пристав, так как договор закрыт ранее и мне приписали долг за закрытый кредит, который я оплатил ранее. Как мне доказать приставам, что я закрыл этот договор? Какие документы могут иметь прямое доказательство для решения данной проблемы?
, вопрос №4775486, Сергей, г. Москва
Дата обновления страницы 25.09.2019