8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.

Обязательно ли разрешение автора на перевод?

Хочу заняться переводом глав зарубежного автора, находящихся в открытом доступе, на русский, т.к никто ещё не переводил.

Могу ли я публиковать перевод, если укажу автора и оставлю ссылку на оригинал? Обязательно ли разрешение автора на перевод? Ведь, если посудить, владей люди языком оригинала, смогли бы прочесть, так не является ли это им лишь помощью с ознакомлением?

, Николь, г. Санкт-Петербург
Иван Орлов
Иван Орлов
Юрист, г. Санкт-Петербург

Добрый день.

Если вы хотите все сделать официально, то согласно подп. 9 п.2. ст.1270 ГК РФ, перевод является одним из способов использования произведения. Следовательно, для осуществления перевода необходимо согласие автора или правообладателя. Кстати, следует отметить, что автор не всегда может являться правообладателем произведения. Часто встречаются случаи, когда автор отчуждает исключительное право на произведение, например, в пользу издательства. В этом случае о разрешении на перевод необходимо будет договариваться уже с издательством, которому принадлежит исключительное право на исходное произведение.

0
0
0
0
Дата обновления страницы 24.04.2020