8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.

Использование чужого перевода с ин. Яз

Добрый день. Автор перевел из иностранных источников и объединил в собственной книги некоторые методы работы с графиками, добавив свои примеры и описание. Могу ли я в своей книге рассказать про эти методы, использовав его перевод? Автор указывает что: "Все права защищены. Никакая часть книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме...", но сами эти методы ведь не являются его интеллектуальной собственностью.

, Денис, г. Хабаровск
Екатерина Ивлиева
Екатерина Ивлиева
Юрист, г. Москва

Добрый день!

Перевод произведения охраняется авторским правом и не может быть использован без согласия переводчика 

ГК РФ Статья 1260. Переводы, иные производные произведения. Составные произведения
1. Переводчику, а также автору иного производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки или другого подобного произведения) принадлежат авторские права соответственно на осуществленные перевод и иную переработку другого (оригинального) произведения.

Более подробная консультация с разъяснением норм действующего законодательства и судебной практики относительно Вашего вопроса возможна в чате. Если Вам требуется помощь в составлении документов или желаете получить разъяснения по имеющимся у Вас документам  — это тоже возможно в чате. Услуги в чате оказываются на платной основе.

1
0
1
0
Дата обновления страницы 22.06.2020