8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
289 ₽
Вопрос решен

Правомерный ли отказ и что в таком случае делать?

Нотариус отказался заверять копию загранпаспорта, ссылаясь на то, что в нем стоят отметки на иностранном языке (въездные штампы и греческая виза), что делать не подсказал. Правомерный ли отказ и что в таком случае делать? Мне нужна нотариально заверенная копия заграничного паспорта

, Елена, г. Москва
Герман Амвросов
Герман Амвросов
Юрист, г. Красноярск
рейтинг 7.9

Здравствуйте, Елена! 

Основами  законодательства Российской Федерации о нотариате, предусмотрена право нотариуса на свидетельствование верности копий документов.

В методических  рекомендациях  по свидетельствованию верности копий документов и выписок из ни, утвержденных решением Правления Федеральной нотариальной палаты от 25 апреля 2016 года, протокол N 04/16 указано, что 

 Для свидетельствования верности копии нотариусу может быть представлен документ любого содержания, назначения, независимо от его юридической и практической значимости, за исключением случаев, установленных законом.

Основы законодательства о нотариате, вышеуказанные методические рекомендации  не содержать запрета на снятия копий  с загранпаспорта. 

 Правомерный ли отказ и что в таком случае делать?

Отказ нотариуса связан с тем, что у Вас отсутствует перевод на русский язык   отметок  на иностранном языке. 

Для свидетельствования верности копии документа, составленного за границей и имеющего перевод на соответствующий язык нотариального делопроизводства, нотариусу может быть представлен перевод такого документа как помещенный на одной странице с иностранным текстом и их вертикальным разделением, так и на отдельном листе, сшитом с документом. Следует учитывать, что переведенным должен быть весь текст документа, составленного за границей, в том числе имена и должности лиц, подписавших документ, оттиск печати при их наличии. Если перевод совершается переводчиком, его подпись помещается под переводом и должна быть засвидетельствована в установленном порядке. Удостоверительная надпись о свидетельствовании верности копии или одновременном свидетельствовании верности копии и подлинности подписи переводчика (верности перевода нотариусом, знающим соответствующий язык иностранного государства) излагается под текстами документа и перевода с него.

Для того, чтобы нотариус заверил копию загранпаспорта,   нужно выполнить перевод отметок  на иностранном языке 

1
0
1
0
Дата обновления страницы 18.11.2020