Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Можно ли использовать название бренда на русском языке, если в документах он написано на англиском
Можно ли использовать название бренда на русском языке, если в документах он написано на англиском.
Есть название бренда на русском языке, к примеру "купить слона". Мы привозим товар из Китая, для оформления таможенных документов мы используем название бренда на англиском "buy an elephant". Вопрос- можем ли мы писать на лицевой части упаковки бренд "купить слона" или необходимо писать "buy an elephant", т.к документы были оформлены на этот бренд.
Вообще чем регулируется положен, о том, можно ли так делать или нет. Спасибо.
Добрый день! Товарный знак охраняется на той территории, в том государстве, в котором был зарегистрирован, внесен в Государственный реестр товарных знаков:
ГК РФ Статья 1503. Порядок государственной регистрации товарного знака
1. На основании решения о государственной регистрации товарного знака, которое принято в порядке, установленном пунктами 2 и 4 статьи 1499 или статьей 1248 настоящего Кодекса, федеральный орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности в течение месяца со дня уплаты пошлины за государственную регистрацию товарного знака и за выдачу свидетельства на него осуществляет государственную регистрацию товарного знака в Государственном реестре товарных знаков.
Соответственно, если бренд китайский, то охрана данного бренда осуществляется в Китае.
Из Вашей информации следует, что Вы используете перевод для удобства потребителей ( вообще, уточните, зачем Вы пишете по-русски название бренда — товарного знака)?
Илья! Добрый день!
ГК РФ Статья 1484. Исключительное право на товарный знак установлено, что
1. Лицу, на имя которого зарегистрирован товарный знак (правообладателю), принадлежит исключительное право использования товарного знака в соответствии со статьей 1229 настоящего Кодекса любым не противоречащим закону способом (исключительное право на товарный знак), в том числе способами, указанными в пункте 2 настоящей статьи. Правообладатель может распоряжаться исключительным правом на товарный знак.
2. Исключительное право на товарный знак может быть осуществлено для индивидуализации товаров, работ или услуг, в отношении которых товарный знак зарегистрирован, в частности путем размещения товарного знака:
Соглано привденной нормы права Вы не вправе при нанесении товарного знака на упаковку товаров, купленных у обладателя исключительного права на товарный знак, вносить в товарный знак какие-либо изменения (искажать его) бкз согласия правообладателя, поскольку это является нарушением права обладателя исключительного права на товарный знак использовать товарный знак для индивидуализации производимых им товаров.
Что касается перевода товарного знака с английского языка нарусский язык, то согласно действующему щаконодательству о защите прав потребиттелей, информация о товарном знаке производтителя/продавца не относится к информации о товарах либо к информации об изготовителе/продавце которая в обязательном порядке доводится до сведения потребителя на русском языке либо на языке народов РФ.
Информация о товарах, а также информация об изготовителе/продавце которая в обязательном порядке доводится до сведения потребителя на русском языке либо на языке народов РФ, перечислена в статьях 9 и 10 Закона РФ от 07.02.1992 N 2300-1 «О защите прав потребителей»
http://www.consultant.ru/docum...
Регистрация товарного знака на английском языке в России действующим хаконодательством РФ не запрещена. Обязательного перевода товарного знака, который существует на английском языке, на русский язык не требуется.
В товаросопроводительных документах указан товарный знак «buy an elephant», то и на упаковку товара товарный знак следует наносить на английском языке.
Кроме того, указание в товаросопроводительных документах товарного знака на английском яхыке, а на упаковке товара на русском вызовет вопросы у покупателей и у проверяющих органов, поскольку не позволит однозначно идентифицировать передаваемый товар.
Если у Вас возникли вопросы — задавайте, мы их обсудим.
С уважением, Екатерина.