Или же написание адресов допускается в оригинале?
С учетом того, что судопроизводство в РФ ведется на русском языке, все приложенные к исковому заявлению документы должны быть переведены с иностранного языка на русский язык.
Должен ли я в таком случае переводить почтовый адрес ответчика, который звучит следующим образом: Via Mario Pagano, 48, 20145 Milano MI, Italy - в свете того, что этот адрес был указан на конверте почтового отправления с досудебной претензией?
Или же написание адресов допускается в оригинале?
, Валерий, г. Москва
Я поняла, что это адрес, но законодательно это не регламентировано. Говориться только, что «документы должны быть переведены надлежащим образом». Лучше перевести, потому что судебная практика неоднозначна.