8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
289 ₽
Вопрос решен

Хочу прояснить вопрос по авторским правам и интеллектуальной собственности (перевод на русский язык и публикация иностранных статей)

Здравствуйте!

Хочу прояснить вопрос по авторским правам и интеллектуальной собственности (перевод на русский язык и публикация иностранных статей). Стоит задача перевести на русский язык и сделать рерайт большого количества иностранных статей различной тематики из различных иностранных источников. Основная цель - передать ключевую идею статьи, а не дословно воспроизводить всю статью. Скажите, есть ли какие-то риски по авторскому праву со стороны правообладателей и как этого можно избежать законными способами? Ссылаться на первоисточник статей нет возможности по ряду причин. Заранее спасибо!

Показать полностью
, Игорь Шаройко, г. Королев
Николай Зонтов
Николай Зонтов
Юрист, г. Ногинск

Приветствую Вас, Игорь!

Скажите, есть ли какие-то риски по авторскому праву со стороны правообладателей и как этого можно избежать законными способами?

 
Пункт 9 статьи 1270 ГК РФ от 18 декабря 2006 года N 230-ФЗ гласит

9) перевод или другая переработка произведения. При этом под переработкой произведения понимается создание производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки и тому подобного).

  http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_64629/dffcf0b87b80ff38f430dc822a0074e76ccd41a0/

Таким образом, автору произведения принадлежит исключительное право использовать произведение. Как следствие осуществление перевода (переработки) авторских статей, если такое использование осуществляется без согласия правообладателя, является незаконным и влечет ответственность по ст. 1301 ГК РФ. 

Автор произведения может по своему выбору потребовать от нарушителя возмещения убытков или выплаты компенсации:

1) в размере от десяти тысяч рублей до пяти миллионов рублей, определяемом по усмотрению суда исходя из характера нарушения;
2) в двукратном размере стоимости контрафактных экземпляров произведения;
3) в двукратном размере стоимости права использования произведения, определяемой исходя из цены, которая при сравнимых обстоятельствах обычно взимается за правомерное использование произведения тем способом, который использовал нарушитель.

http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_64629/c2f79b53ce582e92680379e2ebd23eeb9fb7855a/

К сожалению, избежать данных рисков не представляется возможным.

Таким образом, рекомендую все же обратиться к правообладателю и получить разрешение на перевод (переработку) в рамках ст. 1260 ГК РФ.

Если Вам необходима расширенная консультация либо помощь в составлении письменных документов, можете обратиться в мой чат. По правилам сайта услуги в чате оказываются на платной основе.

Желаю Удачи!

1
0
1
0
Игорь Шаройко
Игорь Шаройко
Клиент, г. Королев
Николай, здравствуйте!
Спасибо за разъяснение!
Всё понятно, подумаю ещё над вопросами.
Андрей Румянцев
Андрей Румянцев
Юрист, г. Кострома

Здравствуйте, Игорь.

Основная цель — передать ключевую идею статьи, а не дословно воспроизводить всю статью.

Согласно п. 5 ст. 1259 ГК РФ авторские права не распространяются на идеи, концепции, принципы, методы, процессы, системы, способы, решения технических, организационных или иных задач и т.д. http://www.consultant.ru/docum...

Таким образом, если Вы намерены заимствовать только ключевую идею статьи, то нарушения не будет. Однако при переводе и рерайте необходимо будет сильно постараться и полностью исключить текстовое сходство с оригиналом. Реально ли это будет сделать в Вашем случае и целесообразно ли вообще так делать — сложно сказать, так как практически придется писать статью заново.

1
0
1
0
Игорь Шаройко
Игорь Шаройко
Клиент, г. Королев
Андрей, здравствуйте!
Спасибо за разъяснение!

Пожалуйста, Игорь.

0
0
0
0
Дата обновления страницы 26.11.2021