8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.

Подскажите, пожалуйста, насколько реально сделать такой документ?

Добрый день!

Мы планируем брать ипотеку в одной из стран ЕС. Знакомый, который уже получил ипотеку говорил, что были большие проблемы из-за транслитерации фамилии и отчества, т.к. в разных документах фамилия переведена по-разному, где-то отчество переведено, а где-то нет. Например, большинство банков переводят мою фамилию как Malkovskaya, а в загранпаспорте Malkovskaia. А на правах вообще Mal'kovskaya. И вариаций огромное множество. А иностранцы воспринимают разное написание - как документы разных людей.

Этот знакомый посоветовал нам обратиться к нотариусу, чтобы составить документ, подтверждающий, что все эти написания, включая отчество и без него, принадлежат одному и тому же человеку. Подскажите, пожалуйста, насколько реально сделать такой документ?

Показать полностью
, Анна, г. Ейск
Юристы уже работают над вопросом
Первые ответы обычно поступают в течение 15 минут
Дата обновления страницы 23.12.2021