Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
ГПП казус помогите пожалуйста
В ходе производства по гражданскому делу выяснилось, что ответчик не владеет русским
языком, а может давать объяснения на испанском языке. Ответчик заявил ходатайство о
привлечении к участию в деле переводчика. Истец возражал против этого ходатайства и
пояснил, что ответчик на хорошем уровне владеет русским языком, так как они заключали
сделку без переводчика и свободно общались на русском языке. Судья, выслушав стороны,
отказал в ходатайстве и пояснил, что при необходимости он лично выполнит перевод, так
как испанским языком он владеет хорошо.
1. Дайте правовую оценку данной ситуации?
2. Проанализируйте язык, на котором ведется судопроизводство, и
правовые последствия его несоблюдения?
3. Какие права и обянности переводчик имеет?
4. Проанализируйте судебные расходы по данному делу?
Здравствуйте! Если в ходе производства по гражданскому делу выясняется что ответчику требуется переводчик так как, ответчик должен знать на каком языке ведётся судопроизводство.
Данному человеку должен быть предоставлен переводчик, если он не владеет и не знает на каком языке идет само судопроизводство. Также гражданин должен понимать и свободно владеть русским языком. Переводчик только переводит вопросы так как он является не заинтересованным лицом в деле.