Здравствуйте, Ната.
Россия и Армения являются участниками Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам" (Заключена в г. Минске 22.01.1993). Согласно ее ст.27
1. Личные и имущественные правоотношения супругов определяются по законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой они имеют совместное местожительство.
Если оба супруга- граждане РФ и имеют регистрацию по м.ж в РФ, то применимо российское право. Соответственно, при удостоверении брачного договора у армянского нотариуса важно, чтобы он мог проверить соответствие брачного договора российскому семейному законодательству, обладал достаточными компетенциями. При этом, согласно ст.13 той же Конвенции документы, засвительствованные компетентными учреждениями одного государства признаются действительными в другом государстве -участнике конвенции без какого-либо спец. удостоверения. Другими словами, никакого апостилирования не требуется. Согласно ст.17 Конвенции, требуется только нотариально заверенный перевод договора, если он будет составлен на армянском языке или содержать штампы или печати на армянском языке.
Исходя из содержания приложенного брачного договора. Если бы не было положений о переходе прав собственности на недвижимое имущество, то договор возможно было бы удостоверить в консульстве (см.п.1 ч.1 ст.26 ФЗ «Консульский устав РФ).
Поскольку речь идет о переходе прав, то консульство удостоверить договор не может.
Что касается содержания — в целом, оно соответствует законодательству РФ.
В Вашем случаи легализовывать договор нужно именно через консульство. Об этом также и говорит
Статья 106. Принятие нотариусом документов, составленных за границей «Основы законодательства Российской Федерации о нотариате»
Поэтому Вам нужно составить брачный договор на основании статьи 41 СК РФ и статьи 42 СК РФ и удостоверить его в консульстве.