8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
386 ₽
Вопрос решен

Я планирую заключить брак на территории РФ с иностранным гражданином (гражданин Великобритании, заявление

Добрый день.

Я планирую заключить брак на территории РФ с иностранным гражданином (гражданин Великобритании, заявление подано), встал вопрос о легализации нашего брака в его стране и в ЗАГСЕ нам сообщили, что наш оригинал свидетельства о брака необходимо легализовать апостилем, который ставится строго в отделении, которое "выше", чем обычный нотариус, но у этой процедуры большие сроки ожидания из-за очереди и ожидать можно до нескольких месяцев.

Нам необходимо сделать это максимально быстро и просто, поэтому в интернете я нашла иной вариант - сделать копию свидетельства о браке, перевести ее на англ язык, заверить у нотариуса и поставить этот самый апостиль у любого нотариуса и это тоже является способом легализации. Т.е. жених может забрать себе копию и увезти в Англию, а оригинал на русском языке остается у меня в России.

Подскажите, пожалуйста, верная ли это информация, отличаются ли эти апостили по важности между собой, есть ли иной способ получить его и что вообще выгоднее для нас в таком случае сделать?

Спасибо!

Показать полностью
, Вероника, г. Санкт-Петербург
Ольга Николаева
Ольга Николаева
Юрист, г. Санкт-Петербург
рейтинг 7.5

Здравствуйте,

оригинал свидетельства о брака необходимо легализовать апостилем, который ставится строго в отделении, которое «выше», чем обычный нотариус

Вероятно, Вы не так поняли. Нотариус вообще не ставит апостиль, никакой. Нет у них таких полномочий. Они только могут заверить копию этого свидетельства с уже проставленным апостилем, заверить перевод на англ язык. 

Апостиль на свидетельство о браке ставит Министерство юстиции. 

1
0
1
0

А апостилировать документ обязательно, так как и РФ и Великобритания являются участниками Гаагской конвенции

КОНВЕНЦИЯ,
отменяющая требование легализации иностранных
официальных документов

Ст. 3 

Единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ, является проставление предусмотренного статьей 4 апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен.

Поэтому порядок такой: через ЗАГС или через МФЦ подать документ на проставление апостиля, затем сделать у натариуса копию апостилированного документа, которую он может взять с собой и сделать перевод на англ в Великобритании либо же сделать нотариально заверенный перевод на англ в РФ и увести с собой этот документ.

0
0
0
0
Вероника
Вероника
Клиент, г. Санкт-Петербург
Спасибо за ответ!
Дата обновления страницы 12.03.2023