Фирменное наименование ООО на английском языке
Фирма заключает договор на поставку продукции из Иностранного государства (Италия) В уставе есть только фирменное наименование на русском языке (и сокращенное фирменное наименование на русском) необходимо ли вносить изменения в устав, присваивая фирменное наименование на английском языке? Если да, то какие могут быть последствия если этого не делать?

Т.е. можно просто в договоре с иностранной компанией указать: LLT "фирменое наименование на английском" и не вносить никаких изменений в учредительные?
В договоре необходимо указывать фирменное название ООО как оно указано в уставе ООО. Если контрагенту будет не понятно наименование Вашей фирмы он может воспользоваться услугами переводчиков