8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
800 ₽
Вопрос решен

Или достаточно только нотариально заверенного перевода на русский язык?

Хочу выйти замуж за гражданина Китая в России. У него был брак с гражданинкой Китая, официально в разводе. Есть справка с апостилем, о том что на данный момент он не состоит в браке. Надо ли легализовать свидетельство о разводе, нужен апостиль? Если да, возможно ли это сделать в России? Или придётся лететь в Китай? Или достаточно только нотариально заверенного перевода на русский язык?

, Татьяна, Симферополь
Ольга Чистякова
Ольга Чистякова
Юрист, г. Пенза
рейтинг 7.8

Здравствуйте.

Форма и порядок заключения брака на территории РФ определяются законодательством РФ (п. 1 ст. 156 СК РФ).

Вместе с заявлением о заключении брака лица, вступающие в брак, должны предъявить (ст. 26 Закона N 143-ФЗ; Письмо Минюста России N 16/28398-ЕБ):

— документы, удостоверяющие личность каждого из них. Документ, удостоверяющий личность иностранного гражданина, должен быть снабжен заверенным переводом на русский язык;

-квитанцию об уплате госпошлины;
— документ (справка), выданный компетентным органом иностранного государства, подтверждающий семейное положение гражданина этого государства, желающего заключить брак, и соблюдение установленных условий заключения брака;

— документ о прекращении предыдущего брака, если один из супругов ранее состоял в браке.

Если иное не установлено международным договором РФ, все документы о семейном положении иностранца должны быть  снабжены заверенным переводом на русский язык (п. 1 ст. 7 Закона N 143-ФЗ; ст. 27 Закона от 05.07.2010 N 154-ФЗ).

0
0
0
0

Здравствуйте.

Форма и порядок заключения брака на территории РФ определяются законодательством РФ (п. 1 ст. 156 СК РФ).

Вместе с заявлением о заключении брака лица, вступающие в брак, должны предъявить (ст. 26 Закона N 143-ФЗ; Письмо Минюста России N 16/28398-ЕБ):

— документы, удостоверяющие личность каждого из них. Документ, удостоверяющий личность иностранного гражданина, должен быть снабжен заверенным переводом на русский язык;

-квитанцию об уплате госпошлины;
— документ (справка), выданный компетентным органом иностранного государства, подтверждающий семейное положение гражданина этого государства, желающего заключить брак, и соблюдение установленных условий заключения брака;

— документ о прекращении предыдущего брака, если один из супругов ранее состоял в браке.

Если иное не установлено международным договором РФ, все документы о семейном положении иностранца должны быть  снабжены заверенным переводом на русский язык (п. 1 ст. 7 Закона N 143-ФЗ; ст. 27 Закона от 05.07.2010 N 154-ФЗ).

Если да, возможно ли это сделать в России?

 Да, такое допускается.

0
0
0
0
Артем Погосян
Артем Погосян
Юрист, г. Саратов

Здравствуйте, Татьяна!

Согласно статье 29 Договора между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой о правовой помощи по гражданским и уголовным делам, легализации документа не требуется. Документы признаются без легализации, но Вам потребуется нотариально заверенный перевод, который нужно будет предоставить в органы ЗАГСа.

Сделать и заверить перевод можно в России.

Кроме того, Китай является также участницей Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных
официальных документов.

Поэтому кроме апостиля и перевода дополнительных процедур не потребуется.

С уважением,

Артем Гагикович!

0
0
0
0
Михаил Петров
Михаил Петров
Юрист, г. Саратов
рейтинг 9.8

Добрый день.

Надо ли легализовать свидетельство о разводе, нужен апостиль?

По общему правилу ст. 7 ФЗ от 15.11.1997 N 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния»

Документы, выданные компетентными органами иностранных государств и предъявленные для государственной регистрации актов гражданского состояния, должны быть легализованы, если иное не предусмотрено международными договорами Российской Федерации, и переведены на государственный язык Российской Федерации (русский язык). Верность перевода должна быть нотариально удостоверена.

Регистрация брака с иностранным гражданином в РФ осуществляется с  соблюдением требований статьи 14 СК РФ в отношении обстоятельств, препятствующих заключению брака.

В числе обстоятельств препятствующих заключению брака ст. 14 называет

Не допускается заключение брака между:
лицами, из которых хотя бы одно лицо уже состоит в другом зарегистрированном браке;

Для целей исключения указанного обстоятельства при подаче заявления о регистрации брака предоставляется •    документ о прекращении предыдущего брака, если один из супругов ранее состоял в браке.

Как отмечено, в <Письме> Минюста России от 29.03.2013 N 16/28398-ЕБ <О направлении Рекомендаций по государственной регистрации заключения и расторжения брака>

Поскольку документы, удостоверяющие личность иностранных граждан, не содержат сведений о семейном положении их владельцев, органам ЗАГС рекомендуется приобщать к заявлениям о заключении брака, подаваемым указанными лицами, документы (справки), выданные компетентными органами соответствующих иностранных государств,подтверждающие семейное положение лиц, желающих заключить брак, и соблюдение установленных законодательством этих государств условий заключения брака. Форма и порядок выдачи, сроки действия данных документов устанавливаются законодательством соответствующего иностранного государства.

Вместе с тем, РФ и Китай являются участниками Гаагской конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов

https://beijing.mid.ru/ru/consular-services/legalizatsiya/

Кроме того, действует и «Договор между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой о правовой помощи по гражданским и уголовным делам» (подписан в г. Пекине 19.06.1992)

согласно которому

1. Документы, которые составлены или засвидетельствованы судом или другим компетентным учреждением одной Договаривающейся Стороны, действительны при наличии подписи и официальной печати. В таком виде они могут приниматься судом или другим компетентным учреждением другой Договаривающейся Стороны без легализации.

Поэтому легализация свидетельства не требуется.

Документы признаются без легализации.

Достаточно представить нотариально заверенный перевод документа.

0
0
0
0
Или придётся лететь в Китай?

 Нет, ему не придется этого делать.

Его документ о расторжении брака, выданный компетентным учреждением Китая принимается Загсом при наличии нотариально удостоверенного перевода.

0
0
0
0
Татьяна
Татьяна
Клиент, Симферополь
В Министерстве юстиции утверждают что нужен апостиль на свидетельство о разводе. Сказали, на любой документ нужен. Это так?
Дата обновления страницы 12.03.2025