8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
900 ₽
Вопрос решен

Является ли такая смена имени официальной "сменой имени" с точки зрения российского права?

Здравствуйте.

Я проживаю в Германии с 1996 года и имею двойное гражданство — российское и немецкое. Мой российский загранпаспорт истёк в прошлом году.

При обращении в Генеральное консульство РФ в Германии мне сообщили, что теперь для оформления нового паспорта необходимо привести ФИО в соответствие с немецким паспортом, выданным по законам ФРГ.

В частности:

– требуется убрать отчество, так как его нет в немецких документах,

– изменить написание имени с «Дмитрий» на «Димитри» (по немецкой транслитерации).

Ранее это не требовалось, и долгие годы российский паспорт оформлялся по российским стандартам. В законодательстве РФ указано, что гражданин РФ рассматривается исключительно как гражданин РФ, независимо от наличия иного гражданства.

Консульство ссылается на норму, по которой при изменении ФИО гражданин обязан внести изменения в паспорт в течение 90 дней. Однако в этих нормах речь идёт о смене имени на территории РФ, а не о том, что изменение по иностранному праву обязательно должно быть отражено в российских документах.

Вопрос:

Согласно российскому законодательству, действительно ли гражданин РФ, постоянно проживающий за границей и имеющий иное гражданство, обязан привести ФИО в российском паспорте в полное соответствие с иностранным паспортом, если имя было изменено по законам другого государства? Является ли такая смена имени официальной «сменой имени» с точки зрения российского права?

Заранее благодарю за разъяснение.

Показать полностью
  • Gmail - Запрос по поводу загранпаспорта и~
    .pdf
, Dimitri Lochmann, г. Калининград
Михаил Петров
Михаил Петров
Юрист, г. Саратов
рейтинг 9.8

Добрый день.

Согласно российскому законодательству, действительно ли гражданин РФ, постоянно проживающий за границей и имеющий иное гражданство, обязан привести ФИО в российском паспорте в полное соответствие с иностранным паспортом, если имя было изменено по законам другого государства?

Для целей перемены имени, требуется соблюдение установленной ФЗ  от 15.11.1997 N 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния» процедуры.

Она включает в себя обращение в ЗАГС с заявлением о смене своей фамилии, имени и (или) отчества.

К заявлению прилагаются:

1)    документ, удостоверяющий личность заявителя;
2)    свидетельство о рождении;
3)    свидетельство (справка) о заключении брака — если заявитель состоит в браке;
4)    свидетельство о расторжении брака — если заявитель ходатайствует о присвоении ему добрачной фамилии в связи с расторжением брака;

В силу ст. 60 Закона срок рассмотрения поданного заявления составляет месяц со дня его подачи.

Вместе с тем, как указано на сайте дипломатического учреждения

https://montreal.mid.ru/ru/press-centre/ob_izmenenii_personalnykh_dannykh_fio_grazhdan_rossii_v_inostrannykh_kompetentnykh_organakh/

Документы, выданные компетентными органами иностранных государств в удостоверение изменения гражданами России своих персональных данных (ФИО), признаются действительными в Российской Федерации при наличии их легализации либо апостилирования, а также перевода на русский язык, заверенного в российском загранучреждении или на территории Российской Федерации.В этом случае оформление российского свидетельства о перемене имени не требуется.

Поэтому отчасти консульство в Вашем случае право.

И тут будут применяться требования п. 4 ст. 13.1. Федерального закона от 15.11.1997 N 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния» согласно которому

4. Гражданин Российской Федерации, в отношении которого компетентным органом иностранного государства по законам соответствующего иностранного государства совершена регистрация акта гражданского состояния, а также в случае, если такая регистрация совершена в отношении его несовершеннолетнего ребенка, состоящего в гражданстве Российской Федерации, либо в отношении не достигшего восемнадцати лет или ограниченного в дееспособности гражданина Российской Федерации, законным представителем которого гражданин Российской Федерации является, направляет по месту своего жительства в орган записи актов гражданского состоянияили консульское учреждение Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации сведения о факте такой регистрации в порядке, установленном Правительством Российской Федерации.

Указанный порядок определен в постановлении Правительства РФ от 04.10.2018 N 1193.

www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_308515/831d736136df898ba83ef1154a7f91ee6e02c7ad/#dst100013

Таким образом, Вы, как гражданин РФ, обязаны в течение месяца уведомить смене имени (включая собственное имя, фамилию и отчество или его отсутствие) консульское учреждение.

И в таком случае, если у Вас действительно произведена перемена имени, то с учетом ст. 8.1 ФЗ от 15.08.1996 N 114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию» Ваш паспорт подлежит признанию недействительным.

1
0
1
0
Dimitri Lochmann
Dimitri Lochmann
Клиент, г. Калининград
Уважаемый Михаил,
благодарю за разъяснение.
Разрешите уточнить: в п. 4 ст. 13.1 закона № 143-ФЗ говорится об обязанности гражданина РФ уведомить российские органы о факте перемены имени за рубежом. Однако в этой норме не указано, что такое уведомление должно быть сделано именно путём представления легализованных (апостилированных) документов.
Понимаю, что обязан уведомить о факте изменения, но, насколько я вижу, представлять апостиль или инициировать признание перемены имени в РФ — не требуется, если я не намерен вносить изменения в российские документы.
Правильно ли я понимаю, что до тех пор, пока я не подаю легализованные документы, российский паспорт остаётся действительным в своей изначальной форме, и обязанности приводить имя в соответствие с иностранным паспортом не возникает?
Однако в этой норме не указано, что такое уведомление должно быть сделано именно путём представления легализованных (апостилированных) документов.

 В норме закона о гражданстве РФ этого естественно указано не будет.

НО этот момент закреплен в постановлении Правительства РФ  от 04.10.2018 N 1193 которым как раз и устанавливается порядок такого уведомления

7. В уведомлении о регистрации гражданином Российской Федерации указывается информация о легализации документа иностранного государства либо о проставлении на нем апостиля или об отказе компетентного органа Российской Федерации в такой легализации с указанием причин отказа.

Правильно ли я понимаю, что до тех пор, пока я не подаю легализованные документы, российский паспорт остаётся действительным в своей изначальной форме, и обязанности приводить имя в соответствие с иностранным паспортом не возникает?

 Все верно, пока Вы не подали соответствующего уведомления изменение имени не произведено.

В Единый государственный реестр записей актов гражданского состояния указанные сведения о новых данных не включены, в связи с чем нельзя признать состоявшимся перемену имени. 

0
0
0
0
Ольга Николаева
Ольга Николаева
Юрист, г. Санкт-Петербург
рейтинг 7.6

Здравствуйте,

Вам в Германии соответствующим государственным органом  должен был быть выдан документ о перемене имени и отказ от отчества. Вам этот документ нужно апостилировать и сделать нотариально заверенный перевод на русский язык. Об этом Вы должны уведомить органы ЗАГС в РФ в силу Постановления Правительства РФ от 4 октября 2018 г. N 1193 «Об утверждении Правил направления гражданином Российской Федерации, в отношении которого компетентным органом иностранного государства по законам соответствующего иностранного государства совершена регистрация акта гражданского состояния...»

https://www.garant.ru/hotlaw/federal/1223054/

Но так как Вы проживаете за границей, об этом факте Вы уведомляете Консульство РФ в Германии.

В загранпаспорте РФ будут уже Ваши ФИО с учётом изменений. 

С дополнительной информацией можете ознакомиться на сайте Консульства РФ в Германии

germany.mid.ru/ru/consular/consulate-ru/passport/o_poryadke_oformleniya_dokumentov_pri_izmenenii_familii_imeni_otchestva/

1
0
1
0
Dimitri Lochmann
Dimitri Lochmann
Клиент, г. Калининград
Уважаемая Ольга Николаевна,
благодарю Вас за ответ.
Разрешите, пожалуйста, уточнить один момент. В Постановлении Правительства РФ от 04.10.2018 № 1193 действительно говорится об обязанности уведомить российские органы (или консульство) о регистрации акта гражданского состояния, совершённой за границей. Однако я не нашёл в этом документе прямого указания на то, что уведомление должно быть произведено именно через представление легализованного (апостилированного) документа.
Правильно ли я понимаю, что гражданин РФ обязан уведомить о перемене имени, но в форме уведомления (с апостилем или без) закон прямо не устанавливает требований?
Если я ошибаюсь, буду признателен, если Вы укажете конкретную норму, из которой прямо следует обязанность предоставления именно апостилированного документа при уведомлении о перемене имени за границей.

К уведомлению прикладывается сам документ о перемене имени, как он правильно называется в Германии. Вот этот сам документ, выданный компетентными органами Германии должен быть апостилирован и с него должен быть сделан нотариально заверенный перевод на русский. 

5. К уведомлению о регистрации гражданином Российской Федерации прилагаются копии документов:

документа компетентного органа иностранного государства с приложением перевода указанного документа на русский язык;

Верность перевода документа иностранного государства на русский язык или подлинность подписи переводчика должны быть нотариально засвидетельствованы в соответствии с законодательством Российской Федерации о нотариате.

Германия страна участница Гаагской конвенции как и РФ, поэтому, чтобы документ, выданный органами Германии был принят в РФ, его нужно апостилировать

КОНВЕНЦИЯ,
отменяющая требование легализации иностранных
официальных документов

Ст 3

Единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ, является проставление предусмотренного статьей 4 апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен.

0
0
0
0
Дата обновления страницы 14.05.2025