Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Куда можно обратиться если нужно исправить одну букву в фамилии ребёнкав иностранном свидетельстве о
Здравствуйте! Куда можно обратиться если нужно исправить одну букву в фамилии ребёнкав иностранном свидетельстве о рождении(Германии?) В настоящее время живём в России и хотим подать документы на гражданство РФ мужа(гр. Германии). Но в его ВНЖ и в переводе его национального паспорта есть одно расхождение(буквы Э и Е), из-за которого у нас теперь возникли трудности с оформлением гражданства для него на основании ребёнка, являющегося гр. России.
Куда нам можно обратиться?
Заранее спасибо
Наталия
Исправление ошибки в фамилии ребенка в документах при оформлении гражданства РФ
В вашей ситуации с расхождением в написании фамилии (буквы «Э» и «Е») в разных документах существует несколько путей решения проблемы.
Основные причины проблемы
Расхождения в транслитерации немецких букв на русский язык являются распространенной проблемой. Согласно официальным рекомендациям российского консульства, буква «Ä» может транслитерироваться как «E», так и как «Э». Это создает путаницу в документах, когда одни переводчики используют один вариант, а другие — иной.
Куда обратиться для решения проблемы
Консульство России в Германии является основным органом для решения подобных вопросов. Вам необходимо обратиться в консульский отдел Посольства РФ в Германии для:
Исправления записей в российских документах, выданных консульством
Получения справок о правильной транслитерации
Внесения изменений в свидетельства о регистрации актов гражданского состояния
Адрес консульского отдела: консульские функции выполняются в Берлине, также действуют генеральные консульства в других городах Германии.
Документы для обращения в консульство
Для исправления ошибки потребуются:
Документ, удостоверяющий личность заявителя
Документы, подтверждающие наличие оснований для внесения исправления:
Оригинал немецкого свидетельства о рождении ребенка
Действующий ВНЖ мужа с указанием правильной фамилии
Нотариально заверенный перевод немецкого паспорта мужа
Заявление об исправлении записи акта гражданского состояния
Документ об уплате консульского сбора
Альтернативные пути решения
1. Обращение в МВД России
Если проблема касается ВНЖ, можно обратиться в территориальное отделение МВД по месту жительства в России для:
Подачи заявления на исправление ошибки в ВНЖ
Получения разъяснений о допустимых вариантах транслитерации
Корректировки данных в миграционных документах
2. Новый нотариальный перевод
Рекомендуется заказать новый нотариальный перевод всех немецких документов у одного переводчика, чтобы обеспечить единообразие транслитерации. При этом важно:
Предоставить переводчику образец уже имеющихся российских документов с правильной транслитерацией
Указать требуемый вариант написания фамилии
Получить несколько заверенных копий перевода для подачи в разные органы
Важные нюансы
Единообразие документов критически важно для успешного оформления гражданства. Расхождения в написании фамилии могут привести к:
Отказу в принятии документов
Задержкам в рассмотрении заявления на гражданство
Необходимости дополнительных проверок и справок