8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.

Нотариально заверенные переводы

Здравствуйте! Зимой я делала перевод аттестата на английский язык с последующим заверением у нотариуса. Теперь мне нужно перевести этот же аттестат на французский. Вопрос: можно ли перевод будет подшить к той же нотариально заверенной копии, к которой уже подшит перевод на английский?

Спасибо.

, Екатерина, г. Омск
Олег Феликсович Дружинин
Олег Феликсович Дружинин
Юрист, г. Челябинск

Не совсем понятен вопрос. Подпись нотариуса  свидетельствует не верность или правильность перевода (иначе нотариус должен быть настоящим полиглотом и знать как минимум несколько десятков языков), а подлинность подписи переводчика, т.е. такой переводчик был у нотариуса и расписался в его присутствии  и человеком наделенным специальными знаниями в области языка, которые отражены в его дипломе об образовании. Получается, должно быть 2 перевода и 2 пописи нотариуса.

0
0
0
0
Кеворк Поповян
Кеворк Поповян
Адвокат, г. Ростов-на-Дону

Здравствуйте! Как правило делается отддельная копия и перевод на другой язык, но если вам разрешать перевод подшить и нотариус заверит, то пожалуйста.

0
0
0
0
Дата обновления страницы 05.06.2014