8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.

Здравствуйте я гражданка Кыргызстана хочу заключить брак в Москве с гражданином Туркменистана при этом мы

Здравствуйте я гражданка Кыргызстана хочу заключить брак в Москве с гражданином Туркменистана при этом мы находимся в разных странах у нас есть дочь но она на моем фамилии и гражданка Киргизии

В дальнейшем хотели поехать к мужу в Туркменистан

, Диана, г. Москва
Иван Медведев
Иван Медведев
Юрист, г. Воронеж

Доброго здравия.

Для заключения брака в Москве между гражданкой Кыргызстана и гражданином Туркменистана необходимо соблюсти ряд юридических требований. Ниже — подробный порядок действий и перечень документов.

Основные этапы
Подготовка документов (каждый документ должен быть на русском языке или с нотариально заверенным переводом).
Подача заявления в ЗАГС (лично обоими лицами или одним из них при наличии нотариального согласия второго).
Уплата госпошлины (350 руб.).
Регистрация брака (через 1–12 месяцев после подачи заявления).
Необходимые документы
Паспорта (оригиналы и копии):

гражданки Кыргызстана — с нотариально заверенным переводом на русский язык;
гражданина Туркменистана — с нотариально заверенным переводом на русский язык.
Справка о семейном положении (документ, подтверждающий, что иностранный гражданин не состоит в браке):

выдаётся консульством/посольством Туркменистана в РФ или компетентным органом Туркменистана;
должна быть на русском языке либо с нотариально заверенным переводом;
срок действия — 3 месяца с даты выдачи.
Документы о прекращении предыдущего брака (если был):

свидетельство о разводе;
свидетельство о смерти супруга;
иные документы, подтверждающие прекращение брака;
все документы должны быть переведены на русский язык и нотариально заверены.
Нотариальное согласие на брак (если один из будущих супругов не может лично подать заявление):

оформляется в консульстве/посольстве или у нотариуса в стране проживания;
должно содержать чёткое волеизъявление вступить в брак с конкретным лицом;
требует перевода на русский язык и нотариального заверения.
Важные нюансы
Перевод документов. Все документы на иностранном языке должны быть переведены на русский и нотариально заверены. Это касается:

паспортов;
справок о безбрачии;
свидетельств о разводе/смерти.
Сроки подачи. Заявление можно подать за 1–12 месяцев до желаемой даты регистрации.
Место подачи. В любом ЗАГСе Москвы (онлайн-подача недоступна при наличии иностранного гражданина).
Язык регистрации. Процедура проводится на русском языке. При необходимости можно пригласить переводчика.
Свидетельство о браке. Выдаётся на русском языке. Для использования в Туркменистане может потребоваться:

перевод на туркменский язык;
апостиль или консульская легализация (уточняйте требования в консульстве Туркменистана).
После регистрации брака
Смена фамилии (по желанию):

если вы планируете взять фамилию мужа, это можно указать при подаче заявления;
после регистрации потребуется замена паспорта Кыргызстана (порядок уточняйте в консульстве КР).
Легализация документов для Туркменистана:

уточните в консульстве Туркменистана, требуется ли апостиль или консульская легализация свидетельства о браке;
подготовьте перевод свидетельства на туркменский язык (нотариально заверенный).
Вопросы по ребёнку:

для поездки в Туркменистан с дочерью потребуется:

согласие второго родителя (если он не едет) — нотариальное, с переводом на русский/туркменский;
загранпаспорт ребёнка;
свидетельство о рождении (с переводом при необходимости).
для изменения фамилии ребёнка потребуется согласие обоих родителей и процедура в компетентных органах (уточняйте в консульстве Кыргызстана).
Рекомендации
Заранее уточните требования в:

выбранном ЗАГСе Москвы;
консульстве Туркменистана в РФ (по легализации документов);
консульстве Кыргызстана в РФ (по вопросам смены фамилии и документов).
Планируйте сроки с учётом:

времени на сбор и перевод документов;
срока действия справки о безбрачии (3 месяца);
возможного ожидания даты регистрации (до 12 месяцев).
Сохраняйте копии всех документов и переводов.
Привлекайте переводчика на всех этапах, если есть сложности с русским языком.
 
 
 
 
 
 
 
 

0
0
0
0
Дата обновления страницы 16.01.2026