Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Также и сертификат о разводе.Но в ЗАГСе в России просят документы по другой форме, с датами о начале развода до настоящего дня
Здравствуйте. Жених из Канады,я из России. Он разведен,я тоже. Документы о безбрачии с апостилем готовы. Также и сертификат о разводе.Но в ЗАГСе в России просят документы по другой форме,с датами о начале развода до настоящего дня. То есть в его справке о безбрачии написано что он не вступал в брак. На момент выдачи справки. Без даты развода. И также в его документе указано что выдано его провинцией,но в нашем ЗАГСе просят информацию про всю Канаду.
Здравствуйте.
Краткий юридический вывод:
Требование ЗАГСа не выглядит безусловно правомерным в той части, где от вас требуют именно специальную формулировку “с даты развода по настоящее время” и сведения “по всей Канаде”, если уже представлен надлежаще оформленный документ компетентного органа о текущем семейном положении жениха и документ о прекращении предыдущего брака.
По российскому праву обычно нужны:
документ о семейном положении иностранного гражданина на момент подачи заявления;
документ о прекращении предыдущего брака, если он ранее состоял в браке;
легализация/апостиль и нотариальный перевод на русский.
Но на практике ЗАГС нередко оценивает, достаточно ли конкретно иностранный документ подтверждает отсутствие препятствий к браку. Поэтому спор здесь чаще не о “названии формы”, а о том, доказывает ли ваш пакет документов, что жених сейчас свободен от брака.
Норма закона
Статья 156 Семейного кодекса РФ:
«1. Форма и порядок заключения брака на территории Российской Федерации определяются законодательством Российской Федерации.
2. Условия заключения брака на территории Российской Федерации определяются для каждого из лиц, вступающих в брак, законодательством государства, гражданином которого лицо является в момент заключения брака, с соблюдением требований статьи 14 настоящего Кодекса в отношении обстоятельств, препятствующих заключению брака».
Статья 26 Федерального закона “Об актах гражданского состояния”:
«В совместном заявлении должны быть подтверждены взаимное добровольное согласие на заключение брака, а также отсутствие обстоятельств, препятствующих заключению брака».
«…в совместном заявлении о заключении брака также должны быть указаны следующие сведения: … семейное положение до вступления в настоящий брак (в браке не состоял, разведен, вдов)…»
«…реквизиты документа, подтверждающего прекращение предыдущего брака, в случае, если лицо (лица) состояло в браке ранее».
Административный регламент Минюста России для регистрации заключения брака:
«Для государственной регистрации заключения брака заявителями должны быть представлены:
заявление о заключении брака;
документ, подтверждающий прекращение предыдущего брака (в случае если лицо (лица) состояло(и) в браке ранее)…
документ, выданный компетентным органом иностранного государства, о семейном положении лица, вступающего в брак, в случае, если это лицо является иностранным гражданином…»
Статья 11 СК РФ:
«Отказ органа записи актов гражданского состояния в регистрации брака может быть обжалован в суд лицами, желающими вступить в брак (одним из них)».
Пояснение нормы
Из этих норм следует важное:
1. Российский ЗАГС вправе требовать документ о семейном положении иностранца.
Это прямо предусмотрено регламентом Минюста.
2. Отдельно вправе требовать документ о прекращении прежнего брака.
Если жених разведен, одного только общего указания “сейчас не состоит в браке” ЗАГС иногда считает недостаточным и просит еще документ о разводе. Это тоже соответствует регламенту.
3. Закон не устанавливает, что справка обязательно должна содержать именно фразу “с даты развода по настоящее время”.
В нормах говорится о документе о семейном положении, а не о строго определенной иностранной форме с конкретным текстом.
4. Закон также не говорит прямо, что документ обязан подтверждать статус “по всей Канаде”.
Он требует документ, выданный компетентным органом иностранного государства. Но здесь практическая проблема в том, что в Канаде акты гражданского состояния и реестры браков в значительной части ведутся на уровне провинций и территорий, а Library and Archives Canada прямо указывает, что не хранит сами свидетельства о браке и что сведения ищутся по провинциальным записям. Британская Колумбия, например, прямо пишет, что ее Vital Statistics проводит поиск по записям браков Британской Колумбии, а не всей страны.
Из этого я делаю осторожный вывод:
если в Канаде не существует единой федеральной справки “по всей Канаде”, то требование ЗАГСа предоставить именно такой документ может быть чрезмерным. Но ЗАГС вправе потребовать документ, который достаточно достоверно подтверждает отсутствие действующего брака с учетом канадской системы регистрации.
Что это значит именно в вашей ситуации
У вас, по описанию, есть:
справка о безбрачии с апостилем;
сертификат о разводе с апостилем.
Это уже близко к правильному комплекту.
Проблема, вероятно, в том, что:
справка о безбрачии подтверждает статус только на дату выдачи;
в ней нет расшифровки прежнего брака и даты его прекращения;
она выдана провинциальным органом, а сотрудник ЗАГСа сомневается, охватывает ли она весь объем нужной проверки.
С правовой точки зрения ЗАГСу нужно убедиться в двух вещах:
предыдущий брак действительно прекращен;
на текущую дату новый брак не зарегистрирован.
Если эти два обстоятельства у вас подтверждены двумя разными документами, то позиция ЗАГСа о том, что нужен еще третий документ именно в “их форме”, не бесспорна.
Пошаговый алгоритм действий
1. Попросите ЗАГС дать письменный перечень недостающих документов и письменный отказ либо письменное уведомление, что именно не устраивает.
Это принципиально. Устные требования сотрудников часто шире закона. Основания отказа ограничены законом.
2. Подайте комплект еще раз в письменном виде:
паспорт жениха;
документ о семейном положении;
документ о разводе;
апостиль на каждом документе, где он нужен;
нотариальный перевод;
желательно краткое сопроводительное заявление.
3. В сопроводительном заявлении укажите:
что в Канаде регистрация актов гражданского состояния носит провинциальный характер;
представленный документ выдан компетентным органом соответствующей провинции;
дополнительно представлен документ о прекращении предыдущего брака;
следовательно, пакет подтверждает отсутствие препятствий к браку на дату подачи заявления.
4. Если ЗАГС настаивает именно на “всей Канаде”, попросите их указать:
на какой именно норме российского права основано такое требование;
какой конкретно документ и каким органом Канады должен быть выдан.
Обычно на этом этапе становится видно, что сотрудник ссылается не на закон, а на внутреннюю осторожность.
5. Практически самый рабочий путь:
получить дополнительный документ из консульства/посольства Канады или нотариальный affidavit / statutory declaration от жениха о том, что после расторжения брака он в новый брак не вступал, если такой формат принимается канадской стороной и конкретным ЗАГСом.
Это не всегда прямо предусмотрено российским законом как обязательное, но на практике иногда закрывает вопрос быстрее, чем спор с ЗАГСом.
6. Если откажут письменно — обжаловать.
Отказ ЗАГСа в регистрации брака можно обжаловать в суд.
Какие документы обычно нужны
Обычно по такой ситуации:
паспорт гражданки РФ;
паспорт гражданина Канады;
совместное заявление о заключении брака;
документ о семейном положении жениха;
документ о расторжении его предыдущего брака;
нотариально удостоверенный перевод документов;
апостиль, если документ иностранный и подлежит использованию в РФ;
квитанция об уплате госпошлины.
Практические советы адвоката
1. Не спорьте устно о “форме” — просите письменный отказ.
Это сразу переводит разговор в правовую плоскость.
2. Делайте акцент не на том, что “справка правильная”, а на том, что “в совокупности документов препятствия к браку отсутствуют”.
Это сильнее юридически.
3. Если жених проживал не в одной, а в нескольких провинциях Канады после развода, риск спора выше.
Тогда ЗАГС может ссылаться на недостаточность доказательств.
4. Если жених всю жизнь либо длительно проживал в одной провинции, позиция о достаточности провинциального документа выглядит сильнее.
5. Срок действия такой справки на практике в РФ обычно ориентировочно принимается в пределах 6 месяцев, даже если в самой справке срок не указан.
Итог
Мой вывод:
само по себе требование ЗАГСа о предоставлении:
справки именно с датами “с момента развода по настоящее время”, и
информации обязательно “по всей Канаде”
не следует прямо из СК РФ и Закона об актах гражданского состояния. Закон требует документ о семейном положении и документ о прекращении прежнего брака, а не конкретную иностранную формулу.
Но если по представленным бумагам ЗАГС считает, что текущий статус жениха подтвержден недостаточно определенно, он может отказать, и тогда уже нужно либо:
донести дополнительное подтверждение из Канады/консульства,
либо брать письменный отказ и обжаловать.
Здравствуйте.
В дополнение к ответу коллеги хочу добавить важные моменты:
Во-первых, ЗАГС не вправе требовать документ, который в принципе не существует или не может быть получен.
Это следует из статьи 7 Федерального закона № 210-ФЗ «Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг»
В Канаде нет единого федерального документа о семейном положении «по всей стране», поскольку регистрация браков ведется на уровне провинций.
Поэтому требование предоставить справку «по всей Канаде» выглядит избыточным и, по сути, неисполнимым.
Во-вторых, по российскому законодательству не требуется, чтобы вся информация содержалась в одном документе.
Закон разделяет два факта:
— прекращение предыдущего брака (подтверждается сертификатом о разводе);
— текущее семейное положение (подтверждается справкой о том, что на дату выдачи человек не состоит в браке).
Это прямо следует из статьи 26 Закона «Об актах гражданского состояния».
Соответственно, Ваш комплект документов в совокупности уже подтверждает отсутствие препятствий к браку.
В-третьих, закон требует, чтобы документ был выдан компетентным органом иностранного государства.
Он не требует, чтобы это был федеральный орган или чтобы документ охватывал всю территорию страны.
Если справка выдана уполномоченным органом провинции — это соответствует требованиям.
В-четвертых, иностранные документы с апостилем и нотариальным переводом признаются в России и считаются достоверными, пока не доказано иное.
ЗАГС не может просто «сомневаться» без конкретных оснований.
И главное: ЗАГС должен убедиться только в двух вещах — что предыдущий брак прекращен и что на текущую дату новый брак не зарегистрирован.
Если это подтверждено двумя документами, требование дополнительной «особой формы» не вытекает из закона.
Что Вам сейчас правильно сделать:
1. Попросить у ЗАГСа письменный перечень того, что именно их не устраивает (не устно).
2. При необходимости подать документы повторно с коротким сопроводительным заявлением.
3. Если они настаивают — попросить указать конкретную норму закона, на которую они ссылаются.
Очень часто на этом этапе требования «про форму» снимаются.
Если же будет письменный отказ — его уже можно обжаловать, и в такой ситуации Ваша позиция выглядит достаточно сильной.
При необходимости могу составить сопроводительное заявление в ЗАГС или жалобу на отказ.