Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Можно ли оставить название творческого коллектива в связи с принятием нового закона: Авторский театр танца "Ляллен" (немецкое слово обозначает - детский лепет)?
Можно ли оставить название творческого коллектива в связи с принятием нового закона: Авторский театр танца "Ляллен" (немецкое слово обозначает - детский лепет)?
Здравствуйте, Анна!
Если товарный знак на название не регистрировали, то нужно сопровождать переводом на русский язык. Перевод должен быть на видном месте, тем же шрифтом и не мельче, чем оригинал .
Если Вам нужна подробная консультация или у Вас есть уточняющие вопросы, либо Вам нужна помощь в составлении документов, напишите мне в личные сообщения (кнопка «Общаться в чате» по ссылке https://pravoved.ru/lawyer/285...) — мы найдём решение Вашей проблемы, договоримся о сроках и цене. С наилучшими пожеланиями!
Здравствуйте!
Сейчас устоявшейся судебной практики еще нет по поправкам в законе «О государственном языке Российской Федерации».
Некоторые слова могут восприниматься как фантазийные варианты, особенно если язык не слишком распространен на территории РФ. Поэтому вопросы по транслитерации (Ляллен, без перевода) пока могут и не возникнуть.
Также поправками в закон «О государственном языке Российской Федерации» разрешено использовать надписи в «двойном» исполнении — на русском и на иностранном языке одновременно, т.е. «Лепет Lallen» на вывеске или в рекламе.
При наличии товарного знака, зарегистрированного в Роспатенте, можно использовать вариант только на иностранном языке без перевода, т.е. Lallen.
Однако процедура регистрации товарного знака небыстрая — в среднем 6-8 месяцев, также нужно уплатить госпошлину за экспертизу товарного знака — от 35 000 рублей. Перед подачей заявки в Роспатент рекомендую сделать проверку названия, т.к. оно уже может быть «занято» в вашей сфере деятельности.