8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.

Передача права на перевод книги

Есть книга на русском языке. Литераторы во Вьетнаме хотят перевести ее на вьетнамский язык. Какой договор они должны заключить с автором для получения права на перевод и какой гонорар может потребовать автор?

, Елена Никулина, г. Москва
Лев Сигал
Лев Сигал
Юрист, г. Москва

Здравствуйте, уважаемая Елена!

Я полагаю, что это будет специальный договор о передаче права на перевод с последующей его публикацией и распространением. Вероятно, важно ограничить срок действия договора. В противном случае он будет ограничен сроком действия авторского права на оригинал (жизнь автора + 70 лет), по истечение которого книга поступает в общественное достояние (public domain) так, что любой сможет переводить, издавать и распространять книгу, не спрашивая ни у кого разрешения.

Гонорар в договоре логично было бы указать в форме доли прибыли. Например, четыре процента.

0
0
0
0
Дата обновления страницы 07.04.2013