Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.
Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Категории
Можно ли в России сделать translation affidavit?
Правильно ли в бюро переводов говорят, что нотариус заверяет переводы только документов?
Мне нужно перевести произвольный текст (новостную статью, т.е. НЕ документ) на английский, и от меня (за рубежом) требуют translation affidavit к этому переводу.
Не могу найти аналог translation affidavit, который можно сделать в России.
, Марк, г. Великий Новгород
Екатерина Белкина
Эксперт
Марк, как правило, нотариус свидетельствует верность подписи переводчика, потому что для заверения перевода нотариус должен знать иностранный язык
Статья 81. Свидетельствование верности перевода
Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками.
Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.
Возможно, достаточно будет нотариального заверения подписи. Но в этом случае, полагаю, потребуют апостиль. Я бы предложила Вам уточнить, что подразумевает под этим термином Ваш заказчик.