Легализация свидетельства о браке
Брак заключен в Словении между российской гражданкой и гражданином Кубы. Он работает там по временному рабочему разрешению. Далее собираемся делать воссоединение семьи. Для пакета документов просят принести подтверждение от России и Кубы, что эти страны поставлены в известность о том, что данные граждане заключили брак, дабы в будущем избежать того, что человек берет второй раз справку об отсутствии заключения брака и женится второй раз. Этот пункт обязателен при подаче документов на воссоединение семьи. Насколько я понимаю, речь идет о легализации брака в обои странах, в России и на Кубе.
Вопрос: как сделать легализацию свидетельства о заключении брака в России (и может быть кто-то знает, как это делается для гражданина Кубы, могу ли я как жена, прийти в кубинское посольство с нашим сертификатом и запросить легализацию без мужа) и какую бумажку- подтверждение можно вложить в пакет документов?
Сертификат о заключении брака обязательно должен иметь апостиль, проставленный в Словении? Здесь в посольстве Словении его можно заказать?
Далее, как писали в ответах на подобные вопросы, апостилированный сертификат переводится на русский и нотариально заверяется. Но русский текст в Словении не примут. То есть апостилированный, переведенный и нотариально заверенный сертификат необходимо снова переводить на словенский и заверять? Есть ли какой-то тип документа, который я могу приложить к пакету документов в Словении, заверяющий, что в России мой сертификат о замужестве легализован?
Спасибо!
Когда я делала справку о семейном положении и свидетельство о рождении для заключения брака в Словении, ставила на них апостиль, так как было такое требование.
Семейное положение уже понятно. Вопрос, как признать в России свидетельство о браке и какой документ предоставить в Словении в качестве подтверждения того, что оно признано в России.
А какие могут быть требования в Словении, если они сами выдали этот документ и он в соответствии с договором с РФ признается в РФ без апостиля?