8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.

Товарный знак на англ языке vs на русском

Можно ли зарегистрировать товарный знак на русском, если есть уже название на англ языке? К примеру, есть товарный знак sound time, что переводится как "звук время". Зарегистрировать товарный знак "Время звука" и заниматься сходной с ними деятельностью. Можно ли использовать название "Время звука" без регистрации товарного знака в названии организации без последствий от товарного знака sound time?

, Василий, г. Екатеринбург
Татьяна Живаева
Татьяна Живаева
Юрист, г. Москва

Здравствуйте, Василий!

Ваш вопрос чисто теоретический, или речь о конкретном товарном знаке? Дело в том, что товарный знак «sound time» зарегистрирован также и на русском языке одним и тем же правообладателем. 

Можно ли зарегистрировать товарный знак на русском, если есть уже название на англ языке?

Василий

Теоретически — можно, если заявленное обозначение товарного знака не будет сходно визуально с уже зарегистрированным товарным знаком на английском языке. Но все будет зависеть от того, как пройдет экспертиза.

Можно ли использовать название «Время звука» без регистрации товарного знака в названии организации без последствий от товарного знака sound time?

Василий

В общем и целом не рекомендую. Риск претензий со стороны правообладателя полностью исключить нельзя.

С уважением, Татьяна.

1
0
1
0
Дата обновления страницы 08.06.2020