Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Перевод технической документации
Доброго дня! Насколько я знаю при работе Юридического лица с физическим лицом, при продаже ему оборудования (товара) иностранного производства , согласно ст 10 Закона о защите прав потребителей, Юр. лицо обязано предоставить всю документацию на русском языке ( с переводом)
А как обстоят дела если работа идет Юр лица с Юр лицом, в законе нигде не сказано, что в данном случае одна сторона обязана делать перевод технической документации и прочего...
У меня возникла следующая проблема: Я юр лицо поставил другому бр лицу оборудование из США и Японии(так все на иностранном языке) в свою очередь юридическое лицо(клиент) сейчас с меня требует перевод аргументируя тем , что ему в дальнейшем продавать этот товар физическому лицо и поэтому я обязан подготовить перевод всей документации. Мой ответ был, что это не должно быть моей головной болью ибо я не обязан делать Вам перевод ( за отдельную плату пожалуйста, но по закону нет) Скажите пожалуйста, насколько я прав и если нет как выйти из этого положения, с достойными аргументами. Заранее благодарю!!
Денис, я считаю что ваш контрагент прав, поскольку заключение договора на русском языке и под юрисдикцией права РФ обязывает использовать закон РФ, а в конституции указано что государственный язык русский. Поэтому, если нет каких то указаний в договоре, я считаю требование правомерным.