Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.
Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Категории
Правомерен перевод на суточный график (24часа), где каждый час дежурства учитывается за 0, 75 часа?
Здравствуйте. Правомерен перевод на суточный график (24часа) , где каждый час дежурства учитывается за 0,75 часа? До этого работали по 12 часов , каждый час учитывался за 1 час.
, Андрей, Свердловск
Похожие вопросы
Использование иностранных слов без равнозначного перевода на русский язык в публичной информации для потребителей
Хотелось бы получить консультацию в связи с изменениями с 1 марта в законе о русском языке. Вот какая информация нам пришла. Хотим понять что нам надо делать и какие штрафы грозят.
Скорее всего, вы уже видели информацию о предстоящих изменениях в законодательстве о русском языке. Со своей стороны хотим напомнить о них, чтобы вы могли заранее сверить текущие материалы и спокойно учесть требования до вступления норм в силу – без авральных правок в последний момент.
Что изменяется?
С 01 марта 2026 года в информации, предназначенной для потребителей (вывески, таблички, описания товаров и услуг, реклама, контент на сайтах), должен использоваться русский язык. Иностранные слова без перевода или пояснения могут быть признаны нарушением.
Где это особенно актуально?
– вывески и навигация,
– тексты на сайте (баннеры, разделы, карточки услуг),
– рекламные материалы,
– карточки на маркетплейсах и иная публичная коммуникация.
Что считается нарушением?
Использование иностранных слов без равнозначного перевода на русский язык в публичной информации для потребителей.
Исключения:
– зарегистрированные товарные знаки – в том виде, как они внесены в реестр,
– фирменные наименования компаний,
– случаи, когда иностранный термин сопровождается русским переводом сопоставимой заметности и читаемости.
Почему важно обратить внимание:
За несоблюдение требований предусмотрена административная ответственность и штрафы в рамках законодательства о рекламе и защите прав потребителей.
Отдел кадров насчитал, что я должна работать так: (19 рабоч дней февраля минус мои 7 рабочих дней больничного) делим на 0.5 ставки
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, я работаю на полставки на работе с графиком сутки - трое. У нас в организации годовой суммированный учет рабочего времени. За январь была переработка 14ч. В данный момент нахожусь на больничном с 16 по 25 февраля.
По графику должна была работать 18,22 и 26 февраля. Отдел кадров насчитал, что я должна работать так: (19 рабоч дней февраля минус мои 7 рабочих дней больничного) делим на 0.5 ставки.
19-7=12 и 12:0.5=6дней
Эти 6 дней умножаем на 8ч =48 ч.
От 48 часов отнимаем 14 ч и получаем по итогу 34ч
P. S. Я специально не стала вводить в расчет укороченные пятницы, чтобы не путаться, это мелочи.
В общем расчете кадры правы? Смущает, что из переработки в 14ч я вышла в огромную недоработку как будто б/л просто авкинули из учета рабочего времени.
Индексацию нужно проводить только на оклад по полной ставке или можно сразу на оклад 0, 5?
Здравствуйте, подскажите, по поводу индексации заработной платы. У нас сотрудники на0, 5 ставки, удаленная работа. Как правильно провести индексацию и обязательно ли это делать, если оклад за 0, 5 ставки намного больше МРОТ? А также как оформить это документально? Как определить коэффициент? Индексацию нужно проводить только на оклад по полной ставке или можно сразу на оклад 0,5? У нас оклад за 0,5 ставки 35 000, за 5 дней в неделю по 4 часа работы в день. По факту человек так и получает. Прикрепляю действующий договор
Все ли правомерно в таком плане действий?
Для закрытия ипотеки Т-банка по квартире в СПБ хочу взять 3.5 млн у друзей под проценты по договору займа в произвольной стандартной форме, без нотариального заверения. Деньги переведутся прямо на счёт ипотеки в банк. В договоре займа хочу прописать пункт, по которому обязуюсь (по он снятия обременения банком) передать заимодателям квартиру в залог до полного выполнения моих обязательств. Сам нахожусь за границей. Договор на русском языке и его перевод будет нотаризирован и заверен апостилем и далее переслан в Россию (вместе с доверенностью для внесения залога в Росреестр). Все ли правомерно в таком плане действий?
У меня стоит прибор учёта электроэнергии с дисплеем, я сама каждый день снимаю показания, весь год показания
У меня стоит прибор учёта электроэнергии с дисплеем,я сама каждый день снимаю показания,весь год показания практически совпадают , но почему то на 31 декабря 2025, показания совпали ,а на 31 января 2026 нет мне добавили лишние 75 киловатт