Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Что следователю нужно делать в такой ситуации?
(ч. 1 ст. 189 УПК) Если у следователя возникают сомнения, владеет ли допрашиваемое лицо языком, на котором ведется производство по уголовному делу, то он выясняет, на каком языке допрашиваемое лицо желает давать показания.
Как следователь должен понять, на каком языке говорит допрашиваемый, если он, например, совершенно не знает русского языка? Как следователь должен понять переводчика с какого языка нужно приглашать? Что следователю нужно делать в такой ситуации? Может такое лицо вообще говорит на выдуманном языке.
Здравствуйте.
Если допрашиваемое лицо не владеет языком производства по делу (например, русским), следователь обязан обеспечить участие переводчика (ст. 189 УПК РФ). Чтобы определить нужный язык и найти переводчика, он использует последовательную проверку коммуникативных возможностей допрашиваемого — от простых вопросов до привлечения специалистов.
Если Вам нужна очень подробная консультация по Вашему вопросу, напишите в личное сообщение (чат). Вот ссылка: pravoved.ru/lawyer/2384674/
Желаю Вам удачи!
Здравствуйте. Если человек не понимает русский, следователь не вправе «угадывать» язык. Обычно это выясняют через документы, близких, работодателя, консульство либо приглашают переводчика для первичного контакта. Если речь о редком или непонятном языке, можно привлечь специалиста-лингвиста. Иначе допрос проводить нельзя. Могу оказать развернутую детальную платную консультацию или нужна помощь с составлением документа — смело пишите мне в чат (Общаться в чате)