В зарубежное издательство данное лицо не обращалось и разрешение на перевод не запрашивало.Мария
Здравствуйте
То есть по сути перевод сделан незаконно как я понимаю — просто потому что автор ничего об этом не знает, как и издательство.
Если это все происходило на территории рф — то конечно будет применяться законодательство рф к этому человеку кто делал перевод.
2) как зарубежный автор может привлечь нарушителя к ответственности? И кто может помочь в этом вопросе?Мария
Как правило нанимают представителя в рф- дают ему соответствующую доверенность а дальше уже этот человек или допустим юр фирма- ведет это дело тут.
Просто потому что вести такое дело с другого конца мира- крайне не удобно, + пересылка и перевод всех документов тоже применяются не так уж и часто.
Затем это выбранное лицо обращается в суд и требует компенсацию по ст 1301 гк + можно подать заявление в полицию например и нарушителю грозит штраф по ст. 7.12 коап если не было ущерба более 100.000. Если ущерб был больше- не исключена уголовная ответственность по ст 146 кк.
Компенсацию могут сперва потребовать с самого нарушителя- претензией, а если он откажется то через суд, суд должен находится по месту ответчика.
гк
Статья 1301. Ответственность за нарушение исключительного права на произведение
В случаях нарушения исключительного права на произведение автор или иной правообладатель наряду с использованием других применимых способов защиты и мер ответственности, установленных настоящим Кодексом (статьи 1250, 1252 и 1253), вправе в соответствии с пунктом 3 статьи 1252 настоящего Кодекса требовать по своему выбору от нарушителя вместо возмещения убытков выплаты компенсации:
1) в размере от десяти тысяч рублей до пяти миллионов рублей, определяемом по усмотрению суда исходя из характера нарушения;
2) в двукратном размере стоимости контрафактных экземпляров произведения;
3) в двукратном размере стоимости права использования произведения, определяемой исходя из цены, которая при сравнимых обстоятельствах обычно взимается за правомерное использование произведения тем способом, который использовал нарушитель.
Перевод относиться к исключительным правам- которые изначально есть у автора или иного правообладателя, и он уже может кому то разрешить делать перевод или запретить.
гк
спасибо большое за ответ. А как в юридической практике доказывается понесенный ущерб (до 100 тыс или более?). Кто-то имеет доступ к счетам? Реквизиты всех счетов для оплаты книги опубликованы в открытый доступ переводчиком. Поможет ли это юр.компании узнать, каков был оборот на счетах?