Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.
Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Если передали копию картины, а не оригинал, считается ли она товаром ненадлежащего качества?
Если передали копию картины, а не оригинал, считается ли она товаром ненадлежащего качества?
, Никита, г. Москва
Михаил Петров
рейтинг 10
Добрый день.
Если договором было предусмотрено условие о передаче оригинального, а передана его копия, то речь идет о продаже товара не надлежащего качества.
По правилу ст. 469 ГК РФ продавец обязан передать покупателю товар, качество которого соответствует договору купли-продажи.
Таким образом, условие о качестве товара определяется договором, исходя из которого предполагается соответствующее добросовестное поведение сторон.
Следовательно указание в договоре на передачу оригинала картины, требует его исполнения согласно буквальному толкованию условий договора.
Похожие вопросы
А не могут ли эти же дети претендовать на наследство их мачехи, если их отец умер?
Внуки наследуют, по закону, имущество бабушек и дедушек, если их родителей нет в живых. А не могут ли эти же дети претендовать на наследство их мачехи, если их отец умер? Детей не усыновляла и не жили вместе. Имущество полностью принадлежит мачехе. Она все доли выкупила у детей и родителей покойного супруга.
Здравствуйте, подскажите пожалуйста если установить отцовство а срок скрок единого пособия не закончился надо ли его переоформлять
Здравствуйте, подскажите пожалуйста если установить отцовство а срок скрок единого пособия не закончился надо ли его переоформлять
Считается ли это судимостью, и нужно ли как то закрывать это уголовное преследование?
Возьмут ли на работу в такси с таким уголовным преследованием? Считается ли это судимостью, и нужно ли как то закрывать это уголовное преследование?
Это не будет считаться нарушением?
Добрый день!
Вопрос связан с нововведениями с иностранными словами с 1 марта.
Мы производим мягкую мебель. И все названия наших моделей на английском языке. В основном это имена или города (вроде Sam или Manhattan). Можно ли использовать имена собственные в русской транскрипции? Или она тоже должны быть в словаре?
Второй вопрос. Наши менеджеры привыкли за годы к старым названиям, на сайте по поиску ориентируются по ним. Можно ли оставить старое (англ) название в описании товара, сделав его невидимым (в цвет сайта)? Чтобы при этом поиск его выдавал для удобства. Это не будет считаться нарушением? Ведь потребитель не будет видеть этот текст.
Считается ли ошибкой если офицер запаса подписал контракт на один год
считается ли ошибкой если офицер запаса подписал контракт на один год